Gevraagd, de Nederlandse tekst van Lisoi


 Subforum Andere praat 
35 bezoekers




Startpagina
Je bent nu in > Forum > Andere praat > Bekijk onderwerp


nieuw onderwerp | reageer | nieuwste onderwerpen | actieve onderwerpen | inloggen
merapi
Gebruiker
User icon of merapi
spacer line
 

Beste sobats, mijn vriendin is binnenkort jarig en ik weet dat zij het lied Lisoi zo leuk vindt.
Ze is een echte anak Betawie, ze wordt 75 .
Heb al gegoogeld, een vrolijk lied, maar de tekst is natuurlijk Indonesisch.
Wie heeft de vertaling in het Nederlands en wat betekent het? en waar komt dit lied oorspronkelijk vandaan?Ambon, Batak?
We willen haar een onvergetelijke verjaardag bezorgen!
Wie weet raad en advies?
Terima kasih banyak



BintangJan
Gebruiker
User icon of BintangJan
spacer line
 

Wilma,
Ik heb een Batak vriend in Sumatra gevraagd om de tekst in het Engels te vertalen. Misschien kan ik daar dan de Nederlandse vertaling aan jou sturen. Misschien kun je er dan wat mee.


Als je goed naar het verleden luistert, kun je de toekomst beter verstaan. Jika Anda mendengarkan dengan cermat ke masa lalu bisa masa depan lebih mudah dimengerti

merapi
Gebruiker
User icon of merapi
spacer line
 

Fijn hoor Bintang en erg bedankt voor je moeite!!
Engels is geen probleem.
Het blijkt inderdaad een oud lied te zijn uit Sumatra; zelf vind ik het ook leuk.
We gaan haar verassen met dit lied,deels in BI en een beetje Nederlands, we komen er wel uit.
Dank je wel Bintang en een fijne avond
Groetjes van Wilma



simpati
Gebruiker
User icon of simpati
spacer line
 

Lisoi is van de Batak Tabo en betekend proost , dat zingen veel Bataks dagelijks na de nodige glazen tuak.
Jan


Al is de leugen nog zo snel de waarheid achterhaalt hem wel!

merapi
Gebruiker
User icon of merapi
spacer line
 

Ik heb 2 versies van Lisoi gevonden:
Trio Ambisi, erg mooi en Y2k Choir, maar dit leek wel een kerkkoor! erg ingetogen.
Is dit lied wel geschikt voor een verjaardag?nou ja mijn vriendin vindt dit lied leuk, had ze ooit eens weer gehoord
Hoor graag jullie advies,
alvast bedankt



simpati
Gebruiker
User icon of simpati
spacer line
 

maar dit leek wel een kerkkoor!
De Batak Tabo zijn bekend om hun zingen in de kerk, elke zondag en op feestdagen is dit te horen, toeristen die graag een mis willen bijwonen zijn welkom.
Het liedje Lisoi wordt op bruiloften en ook bij verjaarsdagen gezongen, dus waarom niet op een feestje in Nederland.
Jan


Al is de leugen nog zo snel de waarheid achterhaalt hem wel!

merapi
Gebruiker
User icon of merapi
spacer line
 

Komt zeker goed!! moet nog flink oefenen op het BI.
Ik dacht echt dat het een of ander dronkemanslied was..............
dus niet zo gepast.Maar het wordt echt leuk!
Bedankt voor de tip Jan



Sibatuk
Gebruiker
spacer line
 

Merapi, je hoeft daar geen BI voor te kunnen, volgens mij is het namelijk bataks. Heb het lied ook regelmatig in de kroeg gehoord tussen alle kannen tuak.



merapi
Gebruiker
User icon of merapi
spacer line
 

Ja Sibatuk, nu begrijp ik het, een beetje BI kan ik verstaan, maar van de tekst begreep ik niets, ook vriend Ike niet [geboren en getogen in Indonesie] hij dacht dat het Ambonees was..
laat staan ik als belandaatje....
Is tuak rijstwijn?
trouwens als je verder zoekt over Batak, wat kom je dan prachtige muziek tegen en een mooie cultuur!
Er gaat een beetje een wereld voor mij open ,zo mooi vind ik de Javaanse cultuur; ik wist er al een en ander van, maar ik ga mij er meer in verdiepen.
Groetjes Wilma Emoticon: Bye bye



sapolidi
Gebruiker
User icon of sapolidi
spacer line
 


On 11-05-2010 20:43 merapi wrote:
trouwens als je verder zoekt over Batak, wat kom je dan prachtige muziek tegen en een mooie cultuur!
Er gaat een beetje een wereld voor mij open ,zo mooi vind ik de Javaanse cultuur ; ik wist er al een en ander van, maar ik ga mij er meer in verdiepen.
Groetjes Wilma Emoticon: Bye bye

Twee jaar geleden heb ik tijdens mijn verblijf aan het Toba-meer nog enkele Batakdorpen bezocht. Maar dit gebied ligt toch echt in Sumatra Merapi.



merapi
Gebruiker
User icon of merapi
spacer line
 

Hoi Sapo, heb je nog foto"s van het Toba meer en de Batak dorpen?:
groetjes van Wilma, ik vind het zo interessant! en ook over de adat?
Moest wel lachen om vriend Ike: de ooievaar had je niet in Den Haag moeten afleveren, maar in Indonesie, en ja dat voel ik ook zo



Sibatuk
Gebruiker
spacer line
 

Merapi, Tuak is palmwijn. Van dezelfde palmboom wordt op Java (en wellicht in streng islamitische andere delen) suiker gemaakt. De eerste keer dat ik tuak dronk vond ik het eigenlijk maar niks, ik vond het net karnemelk met alcohol. Maar het wende al snel mede dank zij de gezelligheid er om heen.



simpati
Gebruiker
User icon of simpati
spacer line
 

Maar het wende al snel mede dank zij de gezelligheid er om heen.
Dat dachten deze mensen waarschijnlijk ook: http://blog.indonesiepagina.nl(...)feest_in_cirebon.php
Waarom het risico nemen een fles Bintang is nog altijd niet duur.
Lisoi!
Jan


Al is de leugen nog zo snel de waarheid achterhaalt hem wel!

zieleffe
Gebruiker
User icon of zieleffe
spacer line
 

file:///D:/Pictures/forum_indo(...)en%20de%20site__.htm
na veel zoeken het liedje in bahasa
Dus mensen vertaal het maar even voor Merapi
Lisoi

Dongan sarpati lalaan
OH Parmitu
Dongan saparti naonan
OH Lotutu

Lisoi Lisoi Lisoi Lisoi
OH parmitu
Lisoi Lisoi Lisoi Lisoi
OH parmitu

Sirupma - Sirupma
Dorupma - Dorupma
Handitma - Yalasmi
Sirupma - Sirupma
Dorupma - Dorupma
Hinko Ruma Hardoi

Lisoi Lisoi Lisoi Lisoi
Hirupma - Tuuakmi



Nelson Mandela is voor mij de beste persoonlijkheid van de wereld,-----, Verdediging is de ruiter van kritiek

Sibatuk
Gebruiker
spacer line
 


On 12-05-2010 02:17 simpati wrote:
Waarom het risico nemen een fles Bintang is nog altijd niet duur.
Lisoi!
Jan


Misschien heb je gelijk Jan, maar als ik in Indonesië ben neem ik dat risico, omdat ik zoveel als mogelijk mee wil gaan in allerlei plaatselijke gebruiken. Bovendien is het gevaar op illegale drankhandelaren op Samosir niet zo groot als in de grote steden op Java omdat iedereen weet waar die tuak vandaan komt.
Een fles Bintang vind ik overigens wel duur. Voor hetzelfde omgerekende geld kan ik in Nederland een halve krat van een aanvaardbaar biermerk kopen. Of anders gezegd, in Indonesie kan ik twee tot drie keer warm eten voor de prijs van 1 fles Bintang. En die tuak, in mijn herinnering is 1 kan ongeveer de prijs van 1 Bintang.
Lisoi!



simpati
Gebruiker
User icon of simpati
spacer line
 

Beste Sibatuk,
Ik drink al meer dan 8 jaar geen alcohol meer, in de jaren dat ik wel nog alcohol dronk ben ik vaker op Samosir geweest en heb ik echt genoten van de Bintang, Anker was niet mijn smaak, Tuak heb ik uiteraard ook geprobeerd, ik vond het niet lekker.
De eerste jaren dat ik op Samosir kwam waren de prijzen nog echt laag, de laatste jaren zijn de prijzen voor eten en drank voor Indonesische begrippen duur,ondanks dat blijft het mijn lievelingsplek om vakantie te vieren, ik verblijf meestal in Hotel Carolina waar ik geen reden tot klagen heb, de kamers zijn daar in verhouding erg goedkoop zodat het eten en drinken best wat duurder mag zijn.
Het liedje LISOI heb ik al wat keren gehoord, de ene keer door een band zonder stekker, de andere keer door een koor op een bruilof en natuurlijk ook in de dorpskroeg.
Waarschijnlijk ben ik dit jaar voor een wat langere vakantie op Samosir.
Horas,
Jan uit Malang


Al is de leugen nog zo snel de waarheid achterhaalt hem wel!

zieleffe
Gebruiker
User icon of zieleffe
spacer line
 

Dit vond ik op Youtube, maar het is niet wat ik denk dat het is het is alleen muziekaal


Jan uit Malang (mooie plaats trouwens lekker koel daar) Ouwe bekende ???


Nelson Mandela is voor mij de beste persoonlijkheid van de wereld,-----, Verdediging is de ruiter van kritiek

zieleffe
Gebruiker
User icon of zieleffe
spacer line
 






Nelson Mandela is voor mij de beste persoonlijkheid van de wereld,-----, Verdediging is de ruiter van kritiek

merapi
Gebruiker
User icon of merapi
spacer line
 

Hai Om Ziel, ja die versie van Lisoi van You Tube had ik ook gevonden, heel mooi gezongen door Trio Ambisi
Daarnaast op You Tube zie je een koor in blauwe jurken, echt in een kerk.
Vandaar dat ik het niet gelijk gegreep, of dit nou een kroeglied is.....
want ja ik wil mijn vriendin Fenny niet kwetsen
Wat voor taal is die versie van You Tube?
In ieder geval bedankt voor de moeite
Groetjes Merapi/Wilma



4yoke4
Gebruiker
User icon of 4yoke4
spacer line
 

vraagje van Zieleffe.

Jan uit Malang (mooie plaats trouwens lekker koel daar) Ouwe bekende ???


Om Ziel ff off topic,
weet U nog dat 1 + 1 altijd 2 was ?
Nou 1 is niet meer bij Jan, mag U raden wie?
Nou U weer.

De tekst van het liedje is duidelijk, kan iedereen zo meezingen, Merapi doe je best om het in te studeren, ff het muziekje erbij aan doen om de klemtonen goed te leggen en alle verjaardagsgasten zingen mee. Emoticon: Party!


Het zou in de wereld heel wat vrediger toegaan als men minder op elkaar zou letten en meer op elkaar zou passen

merapi
Gebruiker
User icon of merapi
spacer line
 

Hoi Yoke!
Nou de tekst is niet duidelijk, wel het muziekje: de tekst is niet BI anders had Ike het kunnen vertalen, en oh ja die klemtonen gaan wel, hoop ik.
Wat ik zo lief vind is dat de sobats belangstelling tonen Emoticon: Bye bye Emoticon: Bye bye Emoticon: Bye bye
en om te helpen



4yoke4
Gebruiker
User icon of 4yoke4
spacer line
 


Nou de tekst is niet duidelijk, wel het muziekje: de tekst is niet BI anders had Ike het kunnen vertalen, en oh ja die klemtonen gaan wel, hoop ik.


Om Ziel heeft toch de tekst al doorgegeven, het zal wel bahasa batak zijn, maar toch niet moeilijk om te leren.



Het zou in de wereld heel wat vrediger toegaan als men minder op elkaar zou letten en meer op elkaar zou passen

ibusas
Gebruiker
User icon of ibusas
spacer line
 

LISOI
(Ciptaan Nahum Situmorang)

Dongan sa par ti naonan, o parmitu Teman satu perasaan, oh peminum
Dongan sa pang kila laan, o parmitu Teman satu dalam kesedihan
Arsak rap mangka lu pahon, o parmitu Kesedihan sama-sama kita lupakan
Tole marap mangandehon, o lotutu Mari kita sama-sama menyanyi

Lisoi lisoi lisoi lisoi Lisoi, lisoi
O parmitu lisoi Angkatlah gelasmu
Lisoi lisoi lisoi lisoi Lisoi, lisoi

Inum ma tuakmi Minumlah tuakmu

Sirupma sirupma Sirup dan sirup
Dorgukma dorgukma Minumlah, minumlah
Handit ma galasmi Angkatlah gelasmu
Sirupma suripma Sirup dan sirup
Dorgukma dorgukma Minumlah, minumlah
Ikkon rumar do i Segera akan lega

Lisoi lisoi lisoi lisoi
O parmitu lisoi
Lisoi lisoi lisoi lisoi
Ma aru aru mi

even gegoogeled.......op lisoi en de BI vertaling gevonden.



merapi
Gebruiker
User icon of merapi
spacer line
 

Ibusas, hartelijk bedankt voor de tekst,het wordt om en om in het BI en NL, dus een aparte versie
Groetjes van Wilma/Merapi



Plaats een reactie op dit onderwerp

Je moet ingelogged zijn om een bericht te plaatsen. Je kunt inloggen door hier te klikken.
Als je nog geen lid bent, kun je jezelf hier registreren.


nieuw onderwerp | reageer | nieuwste onderwerpen | actieve onderwerpen | inloggen

9,570,783 views - 117,907 berichten - 9,322 onderwerpen - 6,028 leden
 Gesponsorde links

© indonesiepagina.nl · feedback & contact · 2000 - 2012
Websites in ons netwerk: indahnesia.com · ticketindonesia.info · kamus-online.com · suvono.nl

18,703,396 pageviews Een website van indahnesia.com