Grappig Engels in Indonesie


 Subforum Algemene Indonesiëpraat 
89 bezoekers





Startpagina
Je bent nu in > Forum > Algemene Indonesiëpraat > Bekijk onderwerp

18-01-2015 01:48 · [nieuws] Politieagent Indonesië gepakt met xtc-pillen  (0 reacties)
18-01-2015 01:32 · [nieuws] Nederlander Ang Kiem Soei geëxecuteerd in Indonesië  (3 reacties)
17-01-2015 01:27 · [nieuws] Brandstofprijzen opnieuw flink verlaagd  (0 reacties)
16-01-2015 02:13 · Indonesië gaat veroordeelde Nederlander executeren  (160 reacties)
05-08-2014 23:16 · [nieuws] Jakarta wil parkeermeters gaan plaatsen  (0 reacties)

nieuw onderwerp | reageer | nieuwste onderwerpen | actieve onderwerpen | inloggen
Yerun
Gebruiker
User icon of Yerun
spacer line
 

Voor diegenen die al eens in Indonesie geweest zijn moet dit onderwerp toch en beetje herkenning zijn. Je hebt zeker een paar hillarische vertalingsfouten gezien. Sommigen zijn erg standaard, terwijl anderen ronduit stom of gewoon te grappig zijn om waar te zijn.

Enkele dagen geleden kreeg ik van een kennis een emailtje met de vraag of ik de onderstaande plaatjes op het forum wilde zetten. Ik zal er zelf ook nog eentje toevoegen uit mijn eigen archieven.

Je kunt er wel in, maar of je er ooit weer uit komt is maar de vraag



En als je ze verstopt, doe het dan heel goed



Gelukkig zijn het niet 'more' docenten



En vanaf hier gaat het helaas alleen maar bergafwaards!

Indonesiers hebben een probleem met de 'P', 'F' en 'V', maar dit blijft dan nog verwonderlijk!





Zeie je hoe het zo verkloot werd? Ik wel! "De 'Pe' moet een 'eP' zijn!

En gewoon een stomme vertaling





Eeh, wat?



Yerun
Gebruiker
User icon of Yerun
spacer line
 

Handicapped text





Yogya-Bali
Gebruiker
User icon of Yogya-Bali
spacer line
 

En……..dit foute Engels (oftewel pidgin English or creole English ) heeft weer alles te maken met de rangen- en standenmaatschappij die in RI overduidelijk aanwezig is.
Lang geleden had ik - met het bedrijf waar ik toen werkzaam was - Nederlandse stagiaires “uitgeleend” aan het bureau voor toerisme in Yogyakarta. Aangezien dit overheidsbureau folders hadden in afgrijselijk Engels (zoals hierboven in de postings), dachten de dames er goed aan te doen de folders te vernieuwen in degelijk Engels. Alzo gebeurd….maar wie schetst onze verbazing als gewoon weer eigenwijs de “oude” vertaling opnieuw werd gedrukt?! Bij navraag bleek dat de vertaler (een hoger geplaatste ambtenaar) zich gepasseerd voelde en “voor gek gezet” door de stagiaires, dus moest zijn vertaling weer uit de kast worden gehaald, want hij was doctorandus, de stagiaires niet……dus had hij gelijk want zowel qua titulatuur als qua functie stond hij toch hoger dan deze Nederlandse stagiaires?! Wie zet wie voor gek??....... zei de gek tegen de andere gek.
Honderden, nee duizenden Indonesiers die goed Engels spreken, maar zo’n eigenwijs vindt het te min om zijn Engels even door een kundige te laten controleren. Deze misdrukken in het Engels zijn een overduidelijk en nadrukkelijk bewijs van het present zijn van een rangen- en standenmaatschappij alhier in RI.
Als iemand het hiermee niet eens is, leg mij dan maar eens uit waar die eigenwijsheid vandaan komt?



Yerun
Gebruiker
User icon of Yerun
spacer line
 

YB; dat zie ik ook inderdaad. "Ik ben belangrijk, dus is het goed". Tja, dan denk ik "zoek het maar lekker uit, lamlul"... denken he.... want zoiets daadwerkelijk zeggen kan natuurlijk niet. Iemand gruwelijk schofferen door een trap onder de gordel mag wel, dus dat doe ik dan maar. 1-0. En gewoon weer verder gaan met waar ik was gebleven. Emoticon: Party!



Yerun
Gebruiker
User icon of Yerun
spacer line
 

En toen zag ik dit, toch wel een van de meest hillarische tot op heden. En dat op Soekarno-Hatta International vliegveld. Emoticon: Laugh out loud Emoticon: Laugh out loud





Slamet Gunung Jaya
Gebruiker
User icon of Slamet Gunung Jaya
spacer line
 

Communiceren is waar het om draait, jantje probeert pietje iets duidelijk te maken en wat maakt het nou uit of je paard met een t od d schrijft, het gaat er namelijk om dat het vooralsnog begrijpbaar is voor de persoon die het moet begrijpen. yhaakan

Effe laten zien dat ik goed ben en het zo goed weet................wat een ego trippende onzin, tau dong 2 Emoticon: Yawn Emoticon: Bye bye


It’s Not About Where You Come From, It’s About Where You’re At and What You’ve Got.......

Yerun
Gebruiker
User icon of Yerun
spacer line
 

Zo denkt de gemiddelde Indonesier inderdaad, en daarom komt het land maar niet vooruit. Begrijpelijk is het niet, alleen het feit dat er een stuk zeil hangt is duidelijk genoeg om te laten weten dat er iets niet bereikbaar is, laat dan de tekst gewoon helemaal weg, scheelt ook weer dat je belachelijk gemaakt wordt op het internet Emoticon: Wink

Spellingsregels zijn er niet voor niets overigens, dat paard met een d geschreven wordt heeft een reden. Echter contraction betekent iets totaal anders dan construction, dus is het gewoon echt helemaal fout, en niet zo'n klein beetje ook.



Slamet Gunung Jaya
Gebruiker
User icon of Slamet Gunung Jaya
spacer line
 

Je begrijpt toch wat ze ermee bedoelen, ze hebben een contract en dat voeren ze dan ook uit, meneer de administrator.
Lekker het land afzeiken waar je tenslotte woontdtdtdt vind ik wel zeer kort door de bocht en laag bij de grond.
man ga lekker naar je thuis land als je niet kan aan passen.
................lekker leven toch in Yogja, Yhaakan. Emoticon: Bye bye


It’s Not About Where You Come From, It’s About Where You’re At and What You’ve Got.......

Yerun
Gebruiker
User icon of Yerun
spacer line
 

Typische reactie; ik had het er gisterenavond nog over met een kennis alhier in Yogya.. Indonesiers zijn zo verdomde voorspelbaar dat het gewoon leuk is om er te wonen. Emoticon: Cooool

Maak je niet druk, dit onderwerp is alleen bedoeld om aan te geven dat er domme fouten gemaakt worden. Gebeurt overal, maar dit forum gaat over Indonesie, dus plaats ik die dingen als ik ze zie. Mag toch? Heeft niets te maken met kort door de bocht, laag bij de grond of afzeiken verder. Af en toe ee luchtig moment moet toch kunnen?



monyet
Gebruiker
User icon of monyet
spacer line
 

Ik moet hier altijd wel om lachen, heb ook nog ergens een foto van een menukaart waarop "vegetable soap" stond.


From Dayeuhkolot with love

barimuchtar
Gebruiker
spacer line
 


Als iemand het hiermee niet eens is, leg mij dan maar eens uit waar die eigenwijsheid vandaan komt?


Er zijn een aantal dingen die de vooruitgang van Indonesië belemmeren. Ten eerste is corruptie, die je er overal in alle lagen vindt. Ten tweede de feodale mentaliteit. "Gengsi" oftewel aanzien is allerbelangrijkst. De meerderen verwachten overbodige respect van hun ondergeschikten. Ze zullen nooit toegeven als ze fouten maken.

En zo zijn er nog meer zwakheden van de bewoners van de archipel.

Ik hoop dat de Nederlandse vrienden die in Indonesië wonen niet meedoen aan de praktijken zoals omkoperij om hun zaken voor elkaar te krijgen, bijvoorbeeld bij de immigratie dienst of zo.
Wan dat bevordert de corruptie.
En probeer ook de feodale mentaliteiten te bestrijden. Maar niet met een feodale verwaande houding zoals sommige westerlingen doen of doen overkomen.




Yerun
Gebruiker
User icon of Yerun
spacer line
 

Ere wie ere toekomt. Enige tijd geleden was ik in Tanah Abang (Jakarta) en zag ik toevallig een plek die ik herkende van een foto hier uit dit topic. De tekst was goed gecorrigeerd uiteindelijk!





Nidji
Gebruiker
User icon of Nidji
spacer line
 

Ik vroeg me ook altijd af wat ik met 'Hot Air' op mijn hotelkamer moet, in zo'n warm land.



Iris8
Gebruiker
spacer line
 

Ik hoorde ook eens een ontzettend grappige variant van het Nederlands naar Bahasa. Dit stamt nog uit de koloniale tijd. Er werd toen een vertaling gemaakt van het wetboek privaat recht. Vertaling die daar uit kwam was "Hukum Kakhus" Emoticon: Laugh out loud



Samasama
Gebruiker
spacer line
 

En deze is ook erg leuk, verpakt bij een zakje badzout :

Instructions on how to use bath salts:

- put in the water one small measuring of salt of the same capacity until liguid.Use top liguid for face and body massage with easier.The skin will be slick and become warm.

-For make disappear dung and feces of water by salt a little bit of salt, if direction put on it the dung be fall of and shine

Overigens is hier een hele website voor : http://www.engrish.com/
vol met hilarische T shirt teksten , menu's en noem maar op ............




becik becik
Gebruiker
User icon of becik becik
spacer line
 


Op 10-04-2009 20:59 schreef Nidji:
Ik vroeg me ook altijd af wat ik met Hot Air op mijn hotelkamer moet, in zon warm land.


Dit korte zinnetje: misschien wel de leukste van alle voorbeelden. Ik moest iig hartelijk lachen. Emoticon: Yes!


matur suksama

Nidji
Gebruiker
User icon of Nidji
spacer line
 

Tja, toen ik dat voor de eerste keer zag een aantal jaar geleden in m'n hotel in Bandung, en nog geen woord Indonesisch sprak, heb me het echt dagenlang afgevraagd...



Plaats een reactie op dit onderwerp

Je moet ingelogged zijn om een bericht te plaatsen. Je kunt inloggen door hier te klikken.
Als je nog geen lid bent, kun je jezelf hier registreren.


nieuw onderwerp | reageer | nieuwste onderwerpen | actieve onderwerpen | inloggen

9,570,783 views - 117,907 berichten - 9,322 onderwerpen - 6,028 leden
 Gesponsorde links

© indonesiepagina.nl · feedback & contact · 2000 - 2019
Websites in ons netwerk: indahnesia.com · ticketindonesia.info · kamus-online.com · suvono.nl

83,000,932 pageviews Een website van indahnesia.com