Hallo mensen,
Wij hopen dat iemand ons hier wat verduidelijking kan geven. We zijn een beetje ten einde raad.
Even de situatie in het kort:
Mijn partner woont momenteel in Indonesië, heeft geen Nederlande verblijfsvergunning en ze kan Nederlands nog niet begrijpend spreken/lezen.
We willen gaan trouwen in Nederland (voor de wet en het geloof) en het huwelijk vervolgens laten registeren in Indonsië, dit is ook de reden dat we willen trouwen met huwlijkse voorwaarden.
Zoals we hebben begerpen verliest mijn partner het recht om grond te kopen of bezitten als we het huwelijk zoder huwelijkse voorwaarden laten registeren in Indonesië
De docuementen van mijn partner die nodig zijn voor de gemeete worden as we speak geregeld
Over het bespreken van de huwlijkse voorwaarden heb ik van meerdere notarrissen te horen gekregen dat mijn partner aanwezig moet zijn tijdens de bespreking en dat de akte alleen in het Nederlands kan worden opgemaakt.
Als vervolgens de akte is opgemaakt willen we dat deze eerst worden vertaald zodat mijn partner ook precies weet waar we voor tekenen.
Het bespreken van de akte, opmaken hiervan en het vertalen zal tijd kosten (enkele weken?) Daarbij komen oook nog de extra kosten, denk aan vliegticket, tolk, vertaling e.d.
Mijn partner werkt full time en het zal lastig worden om haar naar Nederland te laten komen voor het opmaken van de akte als dit +/- 2 weken zal o.i.d. zal duren.
Heeft iemand ervating met notarissen en dit soort situaties?
Kopt het verhaal dat er huwlijkse voorwaarden opgesteld moeten worden zodat wij later nog een stuk grond kunnen kopen in Indonesië?
Zijn er nog andere tips of bijzonderheden waar we rekening mee moeten houden als we het huwelijk willen laten registeren in Indonesië
Alvast bedankt voor jullie hulp!