Naar de Bekende Weg


 Subforum Algemene Indonesiëpraat 
72 bezoekers





Startpagina
Je bent nu in > Forum > Algemene Indonesiëpraat > Bekijk onderwerp

18-01-2015 01:48 · [nieuws] Politieagent IndonesiŽ gepakt met xtc-pillen  (0 reacties)
18-01-2015 01:32 · [nieuws] Nederlander Ang Kiem Soei geŽxecuteerd in IndonesiŽ  (3 reacties)
17-01-2015 01:27 · [nieuws] Brandstofprijzen opnieuw flink verlaagd  (0 reacties)
16-01-2015 02:13 · IndonesiŽ gaat veroordeelde Nederlander executeren  (160 reacties)
05-08-2014 23:16 · [nieuws] Jakarta wil parkeermeters gaan plaatsen  (0 reacties)

nieuw onderwerp | reageer | nieuwste onderwerpen | actieve onderwerpen | inloggen
dangdude03
Gebruiker
User icon of dangdude03
spacer line
 


On 29-01-2012 12:00 ibusas wrote:
Ently, als in endly, als in eindelijk, als in finally???

Dan zou ik finally gebruiken

Ik zou nooit in het Engels schrijven omdat ik de taal niet als mijn broekzak ken zoals het Nederlands.



Pak Pupyes
Gebruiker
User icon of Pak Pupyes
spacer line
 


On 29-01-2012 12:04 dangdude03 wrote:
Dan zou ik finally gebruiken

Dat zou ik ook maar doen. Ently/endly bestaat niet eens. Maar gelukkig is de rest van de zin ook fout. Expres?


MAD

dangdude03
Gebruiker
User icon of dangdude03
spacer line
 


On 29-01-2012 12:25 Pak Pupyes wrote:

[quote removed]

Maar gelukkig is de rest van de zin ook fout. Expres?

an word inderdaad, daar ga je al. Je hebt inderdaad altijd gelijk Pak!



accid
Gebruiker
User icon of accid
spacer line
 

accidently , duuuuuh.



Van hen die zeggen dat zij mij kennen weet ik dat ze mij niet kennen.

dangdude03
Gebruiker
User icon of dangdude03
spacer line
 

Aan elkaar geschreven, ja. Zo los als je deed is het te vergezocht om spitsvondig te zijn en is niet wenselijk in een roman. In een gedicht misschien, ja, maar daar moet je wel je Engels voor kennen lijkt me.



accid
Gebruiker
User icon of accid
spacer line
 

dat de woorden van elkaar af waren komt door het programma van dit forum niet door mij.
Het was vroeg toen ik dit schreef ja.


Van hen die zeggen dat zij mij kennen weet ik dat ze mij niet kennen.

dangdude03
Gebruiker
User icon of dangdude03
spacer line
 

Okay. Maar warom niet in het Nederlands?



Pak Pupyes
Gebruiker
User icon of Pak Pupyes
spacer line
 


On 29-01-2012 15:33 accid wrote: accidently , duuuuuh.

Helpt je niet echt, zou accidentally moeten zijn. Maar bij dezen schijn je te bevestigen dat je armzalige poging tot Engels serieus was.


MAD

bule gembel
Gebruiker
User icon of bule gembel
spacer line
 

Leuk hoor Dangdude... Een paar weken geleden zeg je tegen mij dat ik on topic moet blijven en nou ga jezelf ook helemaal uit je topic Emoticon: Party! haha

Ps om even on topic te blijven, leuk nieuw stuk heb je geplaatst. Hoe veel hoofdstukken gaan er komen.


Het mooie van je eigen fouten is dat anderen er soms heel gelukkig van worden..

dangdude03
Gebruiker
User icon of dangdude03
spacer line
 

Ja, we dwalen wel weer af BG. Maar de discussie gaat over een stukje (in het Engels) schrijven en dat is geen omong omong.
Er gaan negen hoofdstukken komen, aan het laatste zit ik op dit moment nog te schrijven, zucht.



accid
Gebruiker
User icon of accid
spacer line
 

Ik heb gelukkig ook Google.

http://www.englishforums.com/E(...)tally/jghch/post.htm is een link die verwijst naar de verwarring maar omdat daar aannemelijk wordt gemaakt dat beide varianten mogelijk zijn en zij Engels als moedertaal hebben hecht ik toch iets (ook maar ietsie pietsie hoor) meer waarde aan hun oordeel dan aan die van de wijste van Yogja.

Accidentally or accidently
The second and shorter spelling is not obsolete as Oxford Dictionary (1989) claims. Databases show its currency, with a score of British examples in the BNC and almost 100 American ones in CCAE. These numbers suggest that accidently is somewhat commoner in American English, and its relative frequency vis-a-vis accidentally confirms it: about 1:15 in American data, whereas it's 1:28 in the British data. Accidently is sometimes regarded as a spelling mistake or malformation, but its pedigree is obscured by the fact that accident was once an adjective, from which it could derived quite regularly. Common pronunciation of the word (with stress on the first syllable) also supports the shorter form. This is not to say we should prefer it to accidentally: rather that it cannot be dismissed as a solecism.


Van hen die zeggen dat zij mij kennen weet ik dat ze mij niet kennen.

Pak Pupyes
Gebruiker
User icon of Pak Pupyes
spacer line
 

Now you've done it! Je hebt de euvele moed om je te verdedigen. Accidently is misschien niet fout volgens Amerikanen en ander gepeupel, maar zeker niet algemeen aanvaard. Verder je eerste zin:

Accid ently he wrote an word in his searchmacine that led him to a forum.

komma na accidentally
wrote > entered (filled in/out zou kunnen, is niet idiomatisch)
an > a
Searchmacine > search engine (dus ook nog eens een keer los)

Daarmee is het overigens nog steeds vertaald Nederlands, en geen Engels. En verder dan die eerste zin ga ik niet want ik heb geen zin in slecht brugklasengels. Ben niet voor niets geen leraar geworden.


MAD

accid
Gebruiker
User icon of accid
spacer line
 

Bedoelde u : brugklas engels


Van hen die zeggen dat zij mij kennen weet ik dat ze mij niet kennen.

bule gembel
Gebruiker
User icon of bule gembel
spacer line
 

Hahaha


Het mooie van je eigen fouten is dat anderen er soms heel gelukkig van worden..

Pak Pupyes
Gebruiker
User icon of Pak Pupyes
spacer line
 


On 29-01-2012 16:53 accid wrote: Bedoelde u : brugklas engels

Nee, ik bedoel brugklasengels. Ik maak geen fouten, en schrijf dus aan elkaar wat aan elkaar moet worden geschreven. Nederlands kun je ook al niet. En nou AF, terug in je mand!


MAD

Pak Pupyes
Gebruiker
User icon of Pak Pupyes
spacer line
 


On 29-01-2012 16:57 bule gembel wrote: Hahaha

Idioot nummer twee. Die hebben elkaar gevonden.


MAD

accid
Gebruiker
User icon of accid
spacer line
 

Dit zegt de digitale dikke Van dale:

Geen resultaat voor ' brugklasengels '

Het woord is verkeerd gespeld

http://www.vandale.nl/opzoeken(...)ugklasengels&lang=nn





Van hen die zeggen dat zij mij kennen weet ik dat ze mij niet kennen.

Pak Pupyes
Gebruiker
User icon of Pak Pupyes
spacer line
 

Natuurlijk zegt Van Dale niets bij zelfgemaakte samenstellingen. Dat wil niet zeggen dat ze fout gespeld zijn. En ondanks het feit dat ik ook voor VD werk, maakt VD fouten. Ik niet.


MAD

accid
Gebruiker
User icon of accid
spacer line
 

Nu snap (of is het begrijp) ik Uw reacties op de topics ineens.


Van hen die zeggen dat zij mij kennen weet ik dat ze mij niet kennen.

Pak Pupyes
Gebruiker
User icon of Pak Pupyes
spacer line
 

Ga er maar vanuit dat jij niets snapt, helemaal niets. Dan kan het alleen maar meevallen (al heb ik daar een hard hoofd in).


MAD

accid
Gebruiker
User icon of accid
spacer line
 

Dat U een hard hoofd heeft was al bekend misschien komt dat door het meevallen.
Ik snap dat U niet snapt wat ik snap maar ik snap dat, gesnopen?


Van hen die zeggen dat zij mij kennen weet ik dat ze mij niet kennen.

bule gembel
Gebruiker
User icon of bule gembel
spacer line
 


On 29-01-2012 17:18 Pak Pupyes wrote:
Natuurlijk zegt Van Dale niets bij zelfgemaakte samenstellingen. Dat wil niet zeggen dat ze fout gespeld zijn. En ondanks het feit dat ik ook voor VD werk, maakt VD fouten. Ik niet.


Bedoelde u hier mee dat u werkt voor de VVD of de V&D? het is mij niet helemaal duidelijk. Duidelijk is wel dat u een klein schrijffoutje maakte maar dat doen we allemaal wel eens.

Ik kan in de teksten van Dangdude weinig fouten vinden. Is mijn Nederlands zo slecht of schrijft hij zo goed? ( dit is weer even on topic )


Het mooie van je eigen fouten is dat anderen er soms heel gelukkig van worden..

accid
Gebruiker
User icon of accid
spacer line
 


On 29-01-2012 15:58 dangdude03 wrote:
Okay. Maar warom niet in het Nederlands?

.
Ik zal eens kijken of ik de naam Accid op een andere manier in het boek kan krijgen maar dan wel in het Nederlands. Limburgs mag ook want dan wordt het wat korter.


Van hen die zeggen dat zij mij kennen weet ik dat ze mij niet kennen.

dangdude03
Gebruiker
User icon of dangdude03
spacer line
 

In mijn verhalen zal je weinig fouten kunnen ontdekken. Misschien staan er wel enkele in, maar ik doe mijn best om het foutloos te krijgen. Ik krijg hierbij eerlijk gezegd hulp van mijn maat P.v E die als het nodig is het een en ander corrigeert, hoewel die de laatste tijd meldt dat er maar weinig aan te verbeteren valt.

Door veel te lezen kan je je taalgebruik verbeteren.



accid
Gebruiker
User icon of accid
spacer line
 

Daar zal het bij mij dus aan liggen want ik lees niet veel en zeker al geen boeken, maar dat had ik al vermeld dacht ik nu ineens. nou ja.


Van hen die zeggen dat zij mij kennen weet ik dat ze mij niet kennen.

Plaats een reactie op dit onderwerp

Je moet ingelogged zijn om een bericht te plaatsen. Je kunt inloggen door hier te klikken.
Als je nog geen lid bent, kun je jezelf hier registreren.


nieuw onderwerp | reageer | nieuwste onderwerpen | actieve onderwerpen | inloggen

9,570,783 views - 117,907 berichten - 9,322 onderwerpen - 6,028 leden
 Gesponsorde links

© indonesiepagina.nl · feedback & contact · 2000 - 2019
Websites in ons netwerk: indahnesia.com · ticketindonesia.info · kamus-online.com · suvono.nl

79,785,875 pageviews Een website van indahnesia.com