|
|
|
|
|
In januarie vertrek ik voor 18 maandan naar Bali om daar te gaan werken, en ben me inmiddels gaan voorbereiden.
Mijn grootste vraag op het moment is eigenlijk welke taal nou handig is om te leren. Ik las al dat er Balinees word gesproken, maar ook indonesisch. Nu zag ik ik (in een oogwenk) dat indonesisch best het eea van Nederlands wegheeft, en lijkt mij dus makkelijker te leren (heb best een talenknobbel, dus het leren is niet zo'n probleem, spreek nu Nederlands, Engels, Papiamento, en arabisch  ).
Ik ga werken op een stal, en werk dus met grooms welke veelal analfabeet zijn, en slecht Engels spreken. Precies dezelfde situatie heb ik hier in Egypte (waar ik nu woon/werk) ook, en heb gemerkt dat het spreken van de taal erg handig is, maar zou ik in officieel Arabisch met de grooms hier spreken, snappen ze er nog niks van, ik heb me dus wel op een 'dialect' moeten focussen.
ik ga uiteraard het forum hier nog uitgebreid doorlezen, maar mochten jullie dingen hebben waar ik rekening moet houden, hoor ik het ook graag  .
|
|
|
|
Met het Indonesisch kun je in het gehele land terecht. Dat het van het Nederlands weg heeft zou ik niet zeggen. Maar als je oa al Arabisch spreekt (er zitten ook Arabische woorden in) dan kan het niet moeilijk zijn.
Het leuke is dat je de taal heel simpel kan spreken zonder voor- tussen- of achtervoegsels maar ook in de uitgebreidere vorm (krant bijvoorbeeld)
In Indonesie is het niet zo dat ze je niet begrijpen als je de locale taal (in dit geval het Balinees) niet spreekt. Ik kom zelden mensen tegen in het hele land waarmee ik niet kan praten.
Maar met een talenknobbel kun je in januari het best de e weglaten  ...
Succes.
|
|
avatar: batu biru di pantai biru, Ende, Flores (mei 2007)
|
|
|
|
|
Hoe weet jij dat de stalmedewerkers (grooms) analfabeet zijn in Indonesie. Komt die wijsheid vanuit de stal waar jij gaat werken of verzin je dat terplekke. Het analfabeet zijn betekend trouwens niet dat je niet (engels) kan spreken.
.
Het eerste woord dat je zou kunnen proberen te leren is "sombong" en daar aan te werken.
.
Het heeft iets met paarden te maken.
|
|
Van hen die zeggen dat zij mij kennen weet ik dat ze mij niet kennen.
|
|
|
|
Dank je Anne Mieke, ik begrijp dus dat ik met Indonesisch prima uit de voeten kan? Wellicht is het makkelijker om Indonesisch te leren omdat er meer mensen (wereldwijd zeg maar) en ik er dus meer aan heb, klopt dat?
(oh en met die talenknobbel; ik bedoelde meer dat ik talen makkelijk oppik, mijn Nederlands mag je gerust slecht noemen  ).
 accid... die info komt van de stal waar ik ga werken  , dus nee dat verzin ik niet zomaar  . Ik ga eens op zoek naar 'sombong'.
|
|
|
|
On 10-12-2011 19:11 Ramona wrote: Dank je Anne Mieke, ik begrijp dus dat ik met Indonesisch prima uit de voeten kan? Wellicht is het makkelijker om Indonesisch te leren omdat er meer mensen (wereldwijd zeg maar) en ik er dus meer aan heb, klopt dat?.
|
Het Bahasa Indonesia is de voertaal in geheel Indonesie en die op school. Daarnaast worden er in Indonesie 600 tot 800 andere talen en dialecten gesproken (de berichtgeving over de aantallen willen nog wel eens wisselen). Wereldwijd is niet echt nodig. Ik denk dat Indonesie tegenwoordig zo'n 240 tot 250 miljoen inwoners heeft!
Migranten van andere eilanden communiceren vaak in het Indonesisch met de autotochtone eilandbewoners. De meesten spreken de taal van het nieuw gekozen eiland niet, ook al wonen ze er soms (tientallen) jaren. Ik heb de indruk dat het Javaans en Sundanees daarop een uitzondering is. Dat spreken migranten vaak wel.
Het "zuiverste" Indonesisch, gebaseerd op het Maleis wordt op Sumatera gesproken.
|
|
avatar: batu biru di pantai biru, Ende, Flores (mei 2007)
|
|
|
|
Kijk daar heb ik wat aan  Dank je!
Ik ga eens googlen  .
(jullie nog site's die ik zeker niet moet overslaan?)
|
|
Plaats een reactie op dit onderwerp
|
Je moet ingelogged zijn om een bericht te plaatsen. Je kunt inloggen door hier te klikken.
Als je nog geen lid bent, kun je jezelf hier registreren.
|
|